memkompreneble

"Ekde kiam homoj la unuan fojon forlasis siajn kavernojn kaj renkontis aliulojn kun aliaj vidpunktoj kaj aliaj lingvoj ekzistas revo: mortigi ilin, por ke ni ne devu lerni ilian lingvon nek kompreni ilian vidpunkton." – citaĵo el la filmo "The Beast With a Billion Backs" de la usona tv-serio Futuramo – tiu ŝerco evidente celas al esperanto, ĉar en la sama filmo oni ankaŭ proponas senseksajn pronomojn "shklim" kaj "shkler" por la angla

umoj je ortografifiilo – la dua 2010-01-07

Filed under: neenkategoriigitaj — memkompreneble @ 12:28

Simpla litermiksado sufiĉas, se la teksto enhavas unikodecajn ĉapelitaĵojn. Sed kiam la fiilo provas digesti x- aŭ h-sistemon, produktas fuŝon. Jen ekzemplo de miksaĵo de la komenco de “reala” retpaĝo (hazarde elektita ligilo):

http://miresperanto.narod.ru/zamenhof/vilho_setala.htm

——-

LA GNIEO DE ZEAMHONF: EKTEFA LNIVGO

de Vlhio Saelta (Fnlianndo)
cterphia el Mbrleimroo pri la Zomnahef-jrao

Pri etkfeo en la sinegfrua snceo de la vtroo ni kuatims palori nur en tniekko, ptaennse pri la eikfo rvitecia kamopre kun la ergenio utzia. Gihs naij taogj nineu peniss pri tio, ke aknau lngvio etsas itrustnnmeo de hmoa adgao, pri keis eefkto oni paovs polrai.

Ciho, koin ni koans pri la eghstio de Etpsaerno manorts, ke D-ro Znoehmaf pli skevis inctiioun ol tjoraein rznodjeaon kaj klojnudkon. Iticunie aaknu la lnaenrto de Eernpsato eatss ratvaa per la giena kincusrtoko de la lvgino kaj guhas pri la rapdia prsrgeoo, kuin li faars iom psot iom epaosdtnkee ghain sietmson de esadmirpo.

Smae iiiuctne pguiarhjs la pggeaodoj la ldonaren de lvgonij. Anatu ngnolee okzais en Stlchookm kecnonrfeo de la iosinuttrsj de mnroeadj lvoignj, kie la ctnera pbeolrmo eists la itandrsuo de la aglna lgnvio. Iurnsta knntlasioo Beirgr Tehron mecinis en sia refraeto, ke la knrpmoeo de odrrnaia algna tektso (sen fkaaj tieronmj) ptsulaos mnmimuie koonn de 10.000 voortj (el la 25.000 pelj oranradij); el tuij la sedvaj aneitrbitouj teamn kanos nur 7000, kaj ech el tuij nur 3000 aikvte, dum la rsteo, 4000, etass koantaj nur psiave, tio etsas per la heplo de ksntktueo. En la kardo de la nnua itunsra palno oni tmaen ne pavos pianlgdigri la kvotnan de lenoocij por la algna lngvio, pro kio etuss grvgeae krtenconi la iourtnsn al la vree knrea vtaorro.

En la cittia irnmfoo easts parulj nrpcezeaij dlaotej. Atanu ciho ne etsas peiriczigta, koin siganfis “kornmpeo”. Ech en “onradira” tskteo kjlkefoe – etsu tre mftloae – aeraps vtoro kiu ne atnapreas al la 25.000 “pelj ondaairrj” vorotj, kaj la sloa bzao por la piuhgrjo de la gdaro de krmnopeo easts stduo de la kvtoo de nnoaatekj vrootj ranonttaekj en hzdraae eietklta, suhcife amelkspa tksteo. Tio sniifgas saittiasktn sutodn de la lgivno, kiu ja doans ne aatsulojbn sed pajbobalrn rzleoutjn, sed teman mlute pli ejazaktkn ol nrua iuinitca prjihugo.

Mi ne ianectns epnnigdfhorui en la dlataen sdtoun, pri kiu mi pvoas audli al mia sudto en “Enelasrotiogpo”, I.1. (1499). Sed ni frau korpamon ientr la algna kaj eansrptea lgiovnj sur la bzao de rtzoeulj deabilrvej per la vasosttikttiro. Por tiu cleo mi danos teoalbn janen:

——-

Ju pli mi rigardas la aĉajn rezultojn de la fiilo, des pli mi supozas ke tia fuŝado vere ne taŭgas por nia kara lingvo internacia, ĉar ofte ne plu eblas rekoni la funkciajn silabojn ktp.

Cetere venis la penso, ke tia umado eble ne eblas por kelkaj aziaj lingvoj, kiuj uzas tre komplikajn signojn. La legebleco de miksaĵoj devas esti ligita al la informenhava entropio de la skribsistemo traktata.

Advertisements
 

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s